ネイティブ英会話 コーヒーに関する様々
この速さでこれだけ続けて話していてもわりと聴き取りやすく感じられるのはなぜでしょうか?
一つは発音が明瞭で標準的だから。次にノン・ネイティブにも聴き取り易いように話題や言葉の選択も意識されているから…でしょうか。スラングもなくて安心して聴いていられますね。
さて、youtubeのコメント欄からご紹介します。
河野さんが書かれているように缶コーヒーは日本発祥なんですね。なんでも缶詰にして自販機で売る日本人。コンビニでもホットコーヒー、アイスコーヒー、フローズンコーヒーが手に入る。本当にコーヒー好きな国民性。世界で3位と言われてますけどね。
russellさんの缶コーヒーを携帯カイロとして使う方法、前世紀にイギリス人の友人がやってました。ヘレンさん、元気かな~? “two birds with one stone”って、英語から来ているのでしょうか? それとも…? 分からなくなってきました。
コインメックさんも警告されているように、日本の缶コーヒーは砂糖のかたまりで万病の素とも言われています。そうそう、ブラックコーヒーか微糖を選ぶのが賢明かと。
さて、次のコーヒーはどうしましょう?